Sous le haut patronage de sa majesté le roi mohammed 6
Mardi 21 Juin 21h Mercredi 22 Juin 9h

TINU

Présentée par l'association "Asay N lmal"

Auteur :Mohamed Ouagrar.

Chorégraphe metteur en scène :Rachid Abidar.

Musique :Bousine Foulane .

Dates des représentaions:

Mardi 21 juin à 21H au Centre Culturel Jamal Dorra - Agadir

Vendredi 24 juin à 21H au Théâtre de Verdure de Kasba Arhennaj – Tiznit


Chorégraphie et mise en scène

« Tinu » est une récriture chorégraphique/théâtrale des poèmes des deux recueils de Mohamed Ouagrar. Elle est une humble participation à la création artistique contemporaine et qui représente un théâtre simple, populaire, recherché.

La chorégraphie et la mise en scène à travers « Tinu » ont pour objectif de raconter une histoire avec un style poétique, où les atmosphères et les images se succèdent sur le rythme du verbe du corps et du geste.

Le spectacle se veut original, loin des sentiers battu et proche du public ; ce qui implique de trouver d'autres manières de jeu de mise en place et d'espace. Le spectacle ne veut tomber ni dans la noirceur ni dans l'humour gratuit.

Biographie de Mohamed Ouagrar

Mohamed Ouagrar, ce grand poète amazigh est né à Agadir, il est fils de rescapés du tremblement de terre qui a frappé cette ville en 1960. Actuellement, il est membre de l'Union des Écrivains du Maroc et membre du Syndicat marocain du théâtre.

Fidèle à sa culture amazighe et à sa langue maternelle, Mohamed Ouagrar s'est évertué à les promouvoir à travers ses œuvres poétiques et théâtrales. Sa poésie, écrite en tamazighte, s'inscrit dans un courant innovateur.
Mohamed Ouagrar se démarque par la singularité de son style, il joue avec les mots dans une dimension abstraite de la réalité, en redonnant à la langue tamazighte toute sa beauté et sa pureté originelles. Ses poèmes respirent la richesse linguistique et la magie esthétique.

Son énergie poétique créative s'est libérée dans son recueil de poèmes intitulé « Tinitin » (qui signifie en tamazight envies d'une femme enceinte). Ce recueil qui a été publié par l'IRCAM en 2004, est un vrai bouquet de sensations et de sentiments issus de la vie, regroupe 22 poèmes écrits en tifinagh et en latin. Il est préfacé par le grand poète feu Ali Sidqi Azayku.

Mohamed Ouagrar est également à l'origine de la traduction de la célèbre pièce de théâtre « En attendant Godot » de Samuel Becket qu'il a traduit en tamazight, dont il aussi assuré l'adaptation et la représentation qui a connu un grand succès

bladi fi 9lbi

rejoignez nous sur facebook Recevez notre newsletter Revue de presse telecharger en pdf